Eternas, imutáveis e pouco mexidas... pela redução do tempo entre o nascimento do nosso planeta e a sua extinção.
Večna, nespremenjena in neprizadeta zaradi kratkega časa med rojstvom in koncem našega planeta.
"Ó por conseguinte foi o meu nascimento do Céu predito
"O moje rojstvo iz Nebes bilo je napovedano
Dizem que são os acontecimentos que assinalam o nascimento do Anticristo.
To naj bi bili dogodki, ki nakazujejo rojstvo Antikrista.
Depois do nascimento do meu filho, esta é a noite mais feliz da história da minha vida.
Razen rojstva mojega sina, je to najlepša noč v mojem življenju.
Um mês de jogos livres e uma moeda de ouro... a cada romanos para celebrar o nascimento do meu filho.
Razglašam mesec dni iger in zlatnik vsakemu Rimljanu, v čast rojstva mojega sina.
A época do mal começa com o nascimento do novo ano.
Obdobje zla se bo začelo z rojstvom novega leta.
Desde o nascimento do cristianismo que é a maior força de mudança.
Še nikoli ni bilo boljše priložnosti za spremembo.
Tragam Rayden e os seus mortais patéticos para se ajoelharem aos meus pés para que nos seus suspiros moribundos possam testemunhar o nascimento do maior exército que existe!
Pripeljite Raydena in njegove patetične smrtnike, da se priklonijo pred mojimi nogami. S svojim zadnjim dihom bodo lahko opazovali rojevanje največje vojske, kar jih je kdaj obstajalo!
Querem unir-se a nós e celebrar o nascimento do Senhor?
Bi se rada pridružila pri petju božične pesmi? -Ne!
São estes os sinais, juntamente com a ascensão do Império Romano... que marcam o nascimento do Anticristo.
Vse to so znaki vzpona Rimskega imperija kakor tudi rojstva Antikrista.
Também tivemos de esconder o nascimento do vosso avô porque ele era o primogénito do barão.
Obdržati sva morala tudi skrivnost rojstva tvojega dedka, ker je bil baronov prvorojeni sin.
Faz-me lembrar o nascimento do meu filho Zak.
Spominja me na to, kje je bil rojen moj sin Zak.
Estou a comemorar com o meu amigo, o nascimento do seu filho esta noite.
Z mojim prijateljem nocoj praznujeva rojstvo otroka.
Quero que organizeis as celebrações pelo nascimento do meu filho.
Hočem, da prirediš proslavo za rojstvo mojega sina.
Achais que a Morgause sabe as verdadeiras circunstâncias do nascimento do Arthur?
Mislite, da Morgause pozna okoliščine Arturjevega rojstva?
Bom, o Governador, evidentemente... já exonerou o Coronel Nascimento do seu cargo e a polícia Militar... iniciou o seu processo de expulsão.
Pa, Guverner je ocitno... že odpustil porocnika Nascimenta... in zacel proces za njegovo izkljucitev.
Como mudou a tua vida desde o nascimento do teu filho bastardo?
Kako se ti je življenje spremenilo, od rojstva tvojega usranega otroka?
O Charles Kenton abriu mão dos seus direitos de custódia logo depois do nascimento do rapaz.
Charles Kenton se je odpovedal skrbništvu takoj ko se je fant rodil.
Posso até ter caído de bêbado ontem à noite e perdido o nascimento do meu filho mas sei que não encomendei uma enfermeira.
Vem, da sem sinoči pretiraval, ko sem slavil rojstvo sina, toda vem, da nisem naročil bolničarke.
A ver pelo telescópio o nascimento do cosmos?
Skozi svoj teleskop išče začetke kozmosa.
Deves estar muito preocupada com o nascimento do bebé.
Na smrt te mora skrbeti, kako boš lahko rodila.
A morte de um homem abre uma porta para o nascimento do próximo.
Smrt enega človeka... odpre vhod rojstvu naslednjega.
O Calendário Cósmico começa a 1 de janeiro com o nascimento do nosso universo.
Vesoljski koledar se 1. januarja začne z nastankom vesolja.
Treze almas alimentam a terra faminta, abrindo caminho para o nascimento do Senhor das Trevas.
13 duš je nahranilo tla, da rodil se bo naš Gospodar zla.
Depois do nascimento do bebé, voltamos para tirar outra.
Po rojstvu se bova spet fotografirala.
Eu tenho de te tirar daqui antes do nascimento do bebé.
Moram te spraviti od tu, preden se rodi otrok.
Queridos filhos, sem a paz vocês não podem experimentar o nascimento do pequeno Jesus, nem hoje nem em sua vida cotidiana.
Dragi otroci, brez miru ne morete doživeti rojstva malega Jezusa, ne danes ne v vsakdanjem življenju.
Hoje, no dia do nascimento do meu Filho, em que o meu coração está pleno de uma incomensurável alegria e amor, convido-os a uma completa abertura e total abandono a Deus.
«Dragi otroci, danes, na ta milostni dan, vas na poseben način kličem, da molite za mir.
Meus filhos, eu os amo imensamente e, hoje, de um modo especial, no dia do nascimento do meu Filho, desejo receber cada um de vocês em meu coração e entregar suas vidas ao meu Filho.
Otročiči, na poseben način vas kličem k svetosti v vaših družinah. Otročiči, želim, da bi vsaka vaša družina postala sveta in da Božja radost in mir, ki vam ju danes Bog pošilja na poseben način, zavladata in se naselita v vaših družinah.
Deve-se notar que este tipo de consumo de alimentos pelo bebê no útero é o mais importante antes do nascimento do bebê e desempenha um papel importante no seu desenvolvimento.
Treba je opozoriti, da je ta vrsta uživanja hrane otroka v maternici najpomembnejša pred rojstvom otroka in igra veliko vlogo pri njenem razvoju.
Alisa Volkman: É aqui que começa a nossa história... os dramáticos momentos do nascimento do nosso primeiro filho, Declan.
Torej tukaj se prične najina zgodba, dramatičen trenutek, ko se je rodil najin prvi sin Declan.
No dia a seguir ao nascimento do nosso filho, a pediatra entrou no quarto de hospital e disse que estava preocupada.
Na dan, ko je bil rojen najin sin, je pediatrinja prišla v sobo in rekla, da je zaskrbljena.
Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
Od vzhoda solnčnega do zahoda naj se hvali ime GOSPODOVO!
1.9864890575409s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?